Micha 5:7

SVJa, het overblijfsel van Jakob zal zijn onder de heidenen, in het midden van vele volken, als een leeuw onder de beesten des wouds, als een jonge leeuw onder de schaapskudden; dewelke, wanneer hij doorgaat, zo vertreedt en verscheurt hij, dat niemand redde.
WLCוְהָיָה֩ שְׁאֵרִ֨ית יַעֲקֹ֜ב בַּגֹּויִ֗ם בְּקֶ֙רֶב֙ עַמִּ֣ים רַבִּ֔ים כְּאַרְיֵה֙ בְּבַהֲמֹ֣ות יַ֔עַר כִּכְפִ֖יר בְּעֶדְרֵי־צֹ֑אן אֲשֶׁ֧ר אִם עָבַ֛ר וְרָמַ֥ס וְטָרַ֖ף וְאֵ֥ין מַצִּֽיל׃
Trans.wəhāyâ šə’ērîṯ ya‘ăqōḇ bagwōyim bəqereḇ ‘ammîm rabîm kə’arəyēh bəḇahămwōṯ ya‘ar kiḵəfîr bə‘eḏərê-ṣō’n ’ăšer ’im ‘āḇar wərāmas wəṭāraf wə’ên maṣṣîl:

Algemeen

Zie ook: Heiden, Heidenen, Jakob, Leeuw, Wouden (Bossen)

Aantekeningen

Ja, het overblijfsel van Jakob zal zijn onder de heidenen, in het midden van vele volken, als een leeuw onder de beesten des wouds, als een jonge leeuw onder de schaapskudden; dewelke, wanneer hij doorgaat, zo vertreedt en verscheurt hij, dat niemand redde.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וְ

-

הָיָה֩

zal zijn

שְׁאֵרִ֨ית

overblijfsel

יַעֲקֹ֜ב

5:6 En Jakobs

בַּ

-

גּוֹיִ֗ם

-

בְּ

-

קֶ֙רֶב֙

in het midden

עַמִּ֣ים

volken

רַבִּ֔ים

van vele

כְּ

-

אַרְיֵה֙

-

בְּ

-

בַהֲמ֣וֹת

-

יַ֔עַר

-

כִּ

-

כְפִ֖יר

-

בְּ

-

עֶדְרֵי־

-

צֹ֑אן

-

אֲשֶׁ֧ר

dat

אִם

-

עָבַ֛ר

-

וְ

-

רָמַ֥ס

-

וְ

-

טָרַ֖ף

-

וְ

-

אֵ֥ין

-

מַצִּֽיל

-


Ja, het overblijfsel van Jakob zal zijn onder de heidenen, in het midden van vele volken, als een leeuw onder de beesten des wouds, als een jonge leeuw onder de schaapskudden; dewelke, wanneer hij doorgaat, zo vertreedt en verscheurt hij, dat niemand redde.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!